The post That ‘feel good’ feeling appeared first on Plain English Awards.
]]>It’s 10am on a workday morning and a bunch of us are, accidentally and animatedly, tweaking some text on a neglected webpage we administer. ‘Too long!’ ‘It’s so long-winded.’ ‘Uggh, it sounds stodgy and dull’. ‘Look at that next sentence – why, just why?’
We’d intended to check on only a small detail but quickly ended up editing with a passion. Honestly, we didn’t mean to! But, oh, the satisfaction at the glorious transformation. It felt good. Very, very good! The world was now a better place. Instructions were clear. Readers would breeze through it. Job done!
If you too get a happy burst of dopamine from turning around bad writing, you’ll totally get this and probably be nodding in agreement. And if you’ve been on top of the world after some of your own transformations, you’d better share! Enter them in the Turnaround category of the annual Plain English Awards
We’ll be cheering you on, every step of the way!
The Turnaround award recognises the best plain English rewrite of a document or website that was originally difficult to read.
The post That ‘feel good’ feeling appeared first on Plain English Awards.
]]>The post Want to improve your chances of winning at the 2018 Plain English Awards? appeared first on Plain English Awards.
]]>On Friday, 4 May we’ll be celebrating entries opening for this year’s Awards with a free lunchtime seminar at Write Limited in Wellington.
We’ve gathered together a panel of experts to give you tips on how to submit a winning entry. You’ll get expert advice from past winners, judges, and supporters of the Awards, upping your chances of a successful entry.
During the seminar our panel will explain:
You’ll have plenty of time to ask questions. Bring your own lunch — we’ll supply coffee, tea, juice, and fruit.
Places are limited so book your tickets now. Entry by koha.
The post Want to improve your chances of winning at the 2018 Plain English Awards? appeared first on Plain English Awards.
]]>The post You’d like to know what? appeared first on Plain English Awards.
]]>I don’t have to dig too deep into my own experiences of travel outside New Zealand to know how difficult a language difference can make life. I even remember once falling into the dire trap of increasing my volume to try to get my message across. How was that ever going to work? Luckily for me (but not the poor person I was talking to), our topic of attempted conversation wasn’t too important.
So what must life be like for the many migrants who make their way to New Zealand each year and don’t speak English fluently? To put things in perspective, a quarter of New Zealand’s population was born overseas. And for many of these people, English is their second — or even third — language. Imagine what these statistics mean for an organisation like Immigration New Zealand (INZ), which needs to communicate ideas, many of them complex, through a variety of mediums every day.
At the end of November last year, supporters of the annual Plain English Awards celebrated its 2017 winners at a ceremony in Wellington. INZ was one of the Awards’ valuable sponsors, and representative Anne-Marie Masgoret gave a brief address during the ceremony. While no one in the audience needed any reminding of the importance and value of plain English, Anne-Marie’s words served as terrific reinforcement.
‘Moving to live and work in a new country involves finding out a great deal of information that locals simply take for granted,’ Anne-Marie explained.
INZ’s goal is to help migrants make New Zealand their home. They aim to support these people to fully participate in and contribute to all aspects of New Zealand life. And they do this by communicating clearly and simply through a variety of mediums.
INZ also relies on other organisations to deliver their message directly to migrants.
‘New Zealand organisations are very good at providing newcomers with information. However, the information provided is not always written in a user-friendly way,’ said Anne-Marie.
‘For those new to New Zealand, the quality of information migrants receive as they settle into their new life here can make all the difference in the way they settle into this country and make it their home. It can also make a difference to whether a newcomer acts on information or just ignores it.’
To support organisations to write clear communications, INZ created the Keeping It Clear resource. This aims to help organisations create or rewrite information in a short, simple, and easy-to-understand format.
Check out INZ’s Keeping it Clear resource
Find out about the winners of the 2017 Plain English Awards
The post You’d like to know what? appeared first on Plain English Awards.
]]>The post Immigration New Zealand is keeping it clear for new New Zealanders appeared first on Plain English Awards.
]]>Immigration New Zealand is supporting clear communications for new and not-so-new New Zealanders by sponsoring the Best Plain English Turnaround Award in 2017.
Immigration New Zealand (INZ) understands how important it is to use plain English. INZ helps migrants to get established in New Zealand. By providing newcomers with clear information and services, we can help them to successfully settle and contribute to our communities.
Immigration New Zealand is keen to encourage the use of plain English as a common practice in our country.
Judi Altinkaya, National Manager, Migrant Settlement explains:
With more than a quarter of New Zealand’s population born abroad, not everyone understands English well. It’s important for people whose jobs involve communications to keep this in mind.
For migrants new to New Zealand, the quality of information they receive as they settle into their new lives here can make all the difference. The more that New Zealand organisations deliver that information effectively, in plain English, the more we can facilitate a smoother settlement process for newcomers.
In August 2016, INZ launched Keeping it Clear. This online resource is designed to help organisations present their information more clearly so that it is easily understood by the growing proportion of new migrants in New Zealand.
We think the aim of these resources and the aim of the Plain English Awards are a natural fit!
The Best Plain English Turnaround Award recognises the best rewrite of a document or website that was originally difficult to understand but has been significantly improved by adopting a plain English approach.
The Best Plain English Turnaround Award is open to all forms of communication, whether online, in print, or video.
Entries close on 31 August, with the awards to be announced on at the Awards ceremony on 23 November at the Royal Society of New Zealand’s premises in Wellington.
We couldn’t do it without you!
The post Immigration New Zealand is keeping it clear for new New Zealanders appeared first on Plain English Awards.
]]>