The report follows a logical structure that makes sense for the meeting report genre. The overall effect of the structure is that the reader is left with a clear core message, a reason to care, and a path of action.<\/li>\n<\/ul>\n
\nMedia statement<\/h4>\n
It is an honour to win the Best Plain English Technical Communicator Award 2017. I\u2019d like to share this honour with my employer, Streamliners. I\u2019ve been a professional writer for 27 years, but it wasn\u2019t until I joined Streamliners 4 years ago that I learnt how to be a technical communicator.<\/p>\n
As a technical communicator, it\u2019s important to make judicious use of the principles of clear and unambiguous language. Or, as I like to put it, use plain English.<\/p>\n
It\u2019s also important get into your reader\u2019s skin for a while. I love the vastness of English language as much as anyone, and enjoy playing with curious words. But technical communication has one purpose \u2014 to give the reader the information they need as clearly, concisely, and accurately as possible.<\/p>\n
At Streamliners, we write for a wide range of readers \u2014 brain surgeons, building consent officers, and baler salespeople, to name a few. But they all have something in common \u2014 they are bombarded with information, they have limited time, and they just want to get the job done.<\/p>\n
Technical communication is a job where less is more and simpler is better. If your reader has to search the internet for the meaning of a word, or read a sentence three times to understand it, you\u2019ve failed.<\/p>\n
Technical communication is finally getting the recognition it deserves as a skilled and valuable profession. Anyone can write, but not everyone can clearly communicate technical stuff to the people who need to understand it. My thanks go to the WriteMark Plain English Awards Trust for recognising this with an award, and to TechCommNZ for sponsoring it.<\/p>\n
Louisa Eades, <\/strong>Manager, Corporate Docs<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"
Judges’ comment Feedback on the three documents submitted as part of this entry included: This document does a good job of presenting instructions to an expert audience in an engaging and light-hearted way. This is a competent piece of technical writing. It is a clear set of instructions to operate the devices. The use of […]<\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":0,"parent":1944,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":[],"yoast_head":"\nWinner: Best Plain English Technical Communicator 2017 - Plain English Awards<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.plainenglishawards.org.nz\/winners\/2017-awards\/winner-best-plain-english-technical-communicator-2017\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Winner: Best Plain English Technical Communicator 2017 - Plain English Awards\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Judges’ comment Feedback on the three documents submitted as part of this entry included: This document does a good job of presenting instructions to an expert audience in an engaging and light-hearted way. This is a competent piece of technical writing. It is a clear set of instructions to operate the devices. The use of […]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.plainenglishawards.org.nz\/winners\/2017-awards\/winner-best-plain-english-technical-communicator-2017\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Plain English Awards\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/plainenglishawards\/\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2017-11-30T01:43:07+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.plainenglishawards.org.nz\/wp-content\/uploads\/2019\/08\/pea-peoples-choice-2019-share.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"3601\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1800\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@PlainEngAwards\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Est. reading time\">\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"2 minutes\">\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/www.plainenglishawards.org.nz\/#organization\",\"name\":\"Plain English Awards\",\"url\":\"https:\/\/www.plainenglishawards.org.nz\/\",\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/plainenglishawards\/\",\"https:\/\/twitter.com\/PlainEngAwards\"],\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"@id\":\"https:\/\/www.plainenglishawards.org.nz\/#logo\",\"inLanguage\":\"en-NZ\",\"url\":\"https:\/\/www.plainenglishawards.org.nz\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/PEA-Logo-stack-lg-reverse.jpg\",\"width\":1181,\"height\":774,\"caption\":\"Plain English Awards\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.plainenglishawards.org.nz\/#logo\"}},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.plainenglishawards.org.nz\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.plainenglishawards.org.nz\/\",\"name\":\"Plain English Awards\",\"description\":\"celebrate New Zealand's clearest communicators\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.plainenglishawards.org.nz\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":\"https:\/\/www.plainenglishawards.org.nz\/?s={search_term_string}\",\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"en-NZ\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.plainenglishawards.org.nz\/winners\/2017-awards\/winner-best-plain-english-technical-communicator-2017\/#webpage\",\"url\":\"https:\/\/www.plainenglishawards.org.nz\/winners\/2017-awards\/winner-best-plain-english-technical-communicator-2017\/\",\"name\":\"Winner: Best Plain English Technical Communicator 2017 - Plain English Awards\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.plainenglishawards.org.nz\/#website\"},\"datePublished\":\"2017-11-28T05:05:57+00:00\",\"dateModified\":\"2017-11-30T01:43:07+00:00\",\"inLanguage\":\"en-NZ\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.plainenglishawards.org.nz\/winners\/2017-awards\/winner-best-plain-english-technical-communicator-2017\/\"]}]}]}<\/script>\n","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.plainenglishawards.org.nz\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1989"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.plainenglishawards.org.nz\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.plainenglishawards.org.nz\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.plainenglishawards.org.nz\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.plainenglishawards.org.nz\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1989"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.plainenglishawards.org.nz\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1989\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2021,"href":"https:\/\/www.plainenglishawards.org.nz\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1989\/revisions\/2021"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.plainenglishawards.org.nz\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1944"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.plainenglishawards.org.nz\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1989"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}